Screen Translation

Special Issue of The Translator (Volume 9/2, 2003)

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Screen Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Thomas Hardy by
Cover of the book Crafting Scholarship in the Behavioral and Social Sciences by
Cover of the book Internet Guide to Cosmetic Surgery for Women by
Cover of the book The Value and Limits of Rights by
Cover of the book Translating India by
Cover of the book Masculinity and Dress in Roman Antiquity by
Cover of the book Managing Arts Programs in Healthcare by
Cover of the book Reforming the European Union by
Cover of the book Archaeology, Heritage, and Civic Engagement by
Cover of the book Financial Management in Human Services by
Cover of the book Routledge Handbook of Sport, Race and Ethnicity by
Cover of the book Transparency in International Trade and Investment Dispute Settlement by
Cover of the book Surviving and Thriving in Care and Beyond by
Cover of the book From Business Strategy to Information Technology Roadmap by
Cover of the book Buddhist Birth Stories by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy