Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch - Frosch - Rana (Die Serie zum Italienisch lernen)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Italian
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Italienisch - Frosch - Rana (Die Serie zum Italienisch lernen) by Colin Hann, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Colin Hann ISBN: 9781301631001
Publisher: LingoLibros Publication: June 25, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: Colin Hann
ISBN: 9781301631001
Publisher: LingoLibros
Publication: June 25, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Italienisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Italienische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch.
Le sorelle Viola vivevano in un vaso blu vicino allo stagno del paese. Dividevano il vaso con Basilico, Rosmarino e Rana.
In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen.
In quel periodo, chiacchieravano animatamente sugli avvenimenti del villaggio. Le sorelle Viola, in particolare, amavano fare pettegolezzi per passare il tempo.
Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier.
L’argomento preferito della settimana era Rana. Rana era diverso. Rana era un animale.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Italienisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Italienische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf nahe dem Dorfteich. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch.
Le sorelle Viola vivevano in un vaso blu vicino allo stagno del paese. Dividevano il vaso con Basilico, Rosmarino e Rana.
In diesem Moment unterhielten sie sich gerade angeregt über alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Siefmütterchen Schwestern liebten einen guten Tratsch, um die Zeit auszufüllen.
In quel periodo, chiacchieravano animatamente sugli avvenimenti del villaggio. Le sorelle Viola, in particolare, amavano fare pettegolezzi per passare il tempo.
Das wöchentliche Gesprächsthema war diesmal Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier.
L’argomento preferito della settimana era Rana. Rana era diverso. Rana era un animale.

More books from LingoLibros

Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Tedesco: Rana - Frosch by Colin Hann
Cover of the book Easy Spanish Reader: Grimms' Hansel & Gretel by Colin Hann
Cover of the book Aprende Alemán: Alemán para Niños. Cuentos Bilingües Alemán y Español by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と 英語: ブタ - Pig (英語 勉強 シリーズ) by Colin Hann
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Italiano: Cerdito - Maiale. Aprender Italiano para niños. by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Cochon - Pig by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Allemand: Singe - Affe (Collection apprendre l'allemand) by Colin Hann
Cover of the book Dual Language Book English Greek: Naughty Monkey helps Mr. Carpenter - Ο Άτακτος Πίθηκος Βοηθά τον κ. Μαραγκό by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Portugais: Grenouille - Sapo. Collection apprendre le portugais. by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Tedesco e Italiano: Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname - Übermütiger Affe hilft Herrn Tischler by Colin Hann
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Inglés: Camaleón - Chameleon (Colección Aprender Inglés) by Colin Hann
Cover of the book Spanisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Spanisch Und Deutsch by Colin Hann
Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês com Kanji: Porco — ブタ (Serie Aprender Japonês) by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Allemand: Caméléon - Chamäleon . Collection apprendre l'allemand. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch - Schwein - Pig (Die Serie zum Englisch lernen) by Colin Hann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy