Translating Modernism

Fitzgerald and Hemingway

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Translating Modernism by Ronald Berman, University of Alabama Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ronald Berman ISBN: 9780817381554
Publisher: University of Alabama Press Publication: July 26, 2010
Imprint: University Alabama Press Language: English
Author: Ronald Berman
ISBN: 9780817381554
Publisher: University of Alabama Press
Publication: July 26, 2010
Imprint: University Alabama Press
Language: English

In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America’s major modernist writers.

Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which they wrote, and which left distinctive marks on their entire oeuvres. Specifically, Berman addresses the idea of "translating" or "translation"—for Fitzgerald the translation of ideas from Freud, Dewey, and James, among others; and for Hemingway the translation of visual modernism and composition, via Cézanne.

Though each writer had distinct interests and different intellectual problems to wrestle with, as Berman demonstrates, both had to wrestle with transmuting some outside influence and making it their own.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In Translating Modernism Ronald Berman continues his career-long study of the ways that intellectual and philosophical ideas informed and transformed the work of America’s major modernist writers.

Here Berman shows how Fitzgerald and Hemingway wrestled with very specific intellectual, artistic, and psychological influences, influences particular to each writer, particular to the time in which they wrote, and which left distinctive marks on their entire oeuvres. Specifically, Berman addresses the idea of "translating" or "translation"—for Fitzgerald the translation of ideas from Freud, Dewey, and James, among others; and for Hemingway the translation of visual modernism and composition, via Cézanne.

Though each writer had distinct interests and different intellectual problems to wrestle with, as Berman demonstrates, both had to wrestle with transmuting some outside influence and making it their own.

More books from University of Alabama Press

Cover of the book The Vast and Terrible Drama by Ronald Berman
Cover of the book Alabama Founders by Ronald Berman
Cover of the book Reachable Stars by Ronald Berman
Cover of the book Storm of Words by Ronald Berman
Cover of the book The Foreign Missionary Enterprise at Home by Ronald Berman
Cover of the book A-Train by Ronald Berman
Cover of the book Renaissance Man of Cannery Row by Ronald Berman
Cover of the book Community over Chaos by Ronald Berman
Cover of the book The Historian behind the History by Ronald Berman
Cover of the book Calendar of Regrets by Ronald Berman
Cover of the book Doc by Ronald Berman
Cover of the book The Metal Life Car by Ronald Berman
Cover of the book John McKinley and the Antebellum Supreme Court by Ronald Berman
Cover of the book Museum of the Weird by Ronald Berman
Cover of the book Ad Hominem Arguments by Ronald Berman
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy