The Routledge Handbook of Translation and Politics

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Linguistics
Cover of the book The Routledge Handbook of Translation and Politics by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781317219484
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 19, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781317219484
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 19, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

 

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The William Makepeace Thackeray Library by
Cover of the book Women at the Margins by
Cover of the book Letters from the East by
Cover of the book China in Symbolic Communication by
Cover of the book Wages, Bonuses and Appropriation of Profit in the Financial Industry by
Cover of the book Hanna Fenichel Pitkin by
Cover of the book Falling in Love by
Cover of the book Envoy to Moscow by
Cover of the book Pierre Boulez by
Cover of the book Demographic Developments in China by
Cover of the book Unbeaten Tracks In Japan by
Cover of the book Quality of Life and Public Management by
Cover of the book Nature, Culture and Religion at the Crossroads of Asia by
Cover of the book A Guide to Copyright for Museums and Galleries by
Cover of the book Experiments in Personality: Volume 2 (Psychology Revivals) by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy