The New Testament

A Translation

Nonfiction, Religion & Spirituality, Bible & Bible Studies, Bibles, Contemporary, New Testament, Criticism & Interpretation
Cover of the book The New Testament by , Yale University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780300188493
Publisher: Yale University Press Publication: October 24, 2017
Imprint: Language: English
Author:
ISBN: 9780300188493
Publisher: Yale University Press
Publication: October 24, 2017
Imprint:
Language: English

From one of our most celebrated writers on religion comes this fresh, bold, and unsettling new translation of the New Testament

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of “etsi doctrina non daretur,” “as if doctrine is not given.” Reproducing the texts’ often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts’ impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.

The early Christians’ sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. “To live as the New Testament language requires,” he writes, “Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?”

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

From one of our most celebrated writers on religion comes this fresh, bold, and unsettling new translation of the New Testament

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of “etsi doctrina non daretur,” “as if doctrine is not given.” Reproducing the texts’ often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts’ impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.

The early Christians’ sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. “To live as the New Testament language requires,” he writes, “Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?”

More books from Yale University Press

Cover of the book War of a Thousand Deserts: Indian Raids and the U.S.-Mexican War by
Cover of the book Bessie by
Cover of the book Talent Wants to Be Free by
Cover of the book Family Politics by
Cover of the book How Democratic Is the American Constitution? by
Cover of the book Olga Rudge & Ezra Pound by
Cover of the book Money, Markets, and Sovereignty by
Cover of the book Who's Teaching Your Children? by
Cover of the book The Townshend Moment by
Cover of the book The Romances of Chretien de Troyes by
Cover of the book How Shakespeare Put Politics on the Stage by
Cover of the book Empire in Retreat by
Cover of the book The Jews of San Nicandro by
Cover of the book Class, Race, and Inequality in South Africa by
Cover of the book Web Style Guide, 4th Edition by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy