Interjections, Translation, and Translanguaging

Cross-Cultural and Multimodal Perspectives

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Linguistics
Cover of the book Interjections, Translation, and Translanguaging by Rosanna Masiola, Lexington Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rosanna Masiola ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books Language: English
Author: Rosanna Masiola
ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books
Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books
Language: English

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

More books from Lexington Books

Cover of the book Women of Color Navigating Mentoring Relationships by Rosanna Masiola
Cover of the book The Political Economy of the Interior Gold Coast by Rosanna Masiola
Cover of the book John Henry Newman on the Nature of the Mind by Rosanna Masiola
Cover of the book Under the Color of Law by Rosanna Masiola
Cover of the book History's Place by Rosanna Masiola
Cover of the book European Football in Black and White by Rosanna Masiola
Cover of the book What Is Enlightenment? by Rosanna Masiola
Cover of the book W. E. B. Du Bois and the Sociology of the Black Church and Religion, 1897–1914 by Rosanna Masiola
Cover of the book Extra-Ordinary Men by Rosanna Masiola
Cover of the book Mr. Science and Chairman Mao's Cultural Revolution by Rosanna Masiola
Cover of the book Educational Theory and Jewish Studies in Conversation by Rosanna Masiola
Cover of the book Securing the Communist State by Rosanna Masiola
Cover of the book The Cinema of Michael Mann by Rosanna Masiola
Cover of the book China's Quest for Political Legitimacy by Rosanna Masiola
Cover of the book Linking Political Violence and Crime in Latin America by Rosanna Masiola
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy