English as a Literature in Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book English as a Literature in Translation by Dr Fiona J. Doloughan, Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Dr Fiona J. Doloughan ISBN: 9781628922226
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: November 19, 2015
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author: Dr Fiona J. Doloughan
ISBN: 9781628922226
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: November 19, 2015
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that it is formed at the confluence of different literary and cultural traditions and is mediated or brokered by multilingual individuals? And to what extent might literary creativity today be premised on access to more than one language and/or set of cultural and literary traditions?

English as a Literature in Translation examines the complexities of writing in English and assesses the extent to which language practices in English have been localized and/or culturally inflected, even as English has become a global medium of communication.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that it is formed at the confluence of different literary and cultural traditions and is mediated or brokered by multilingual individuals? And to what extent might literary creativity today be premised on access to more than one language and/or set of cultural and literary traditions?

English as a Literature in Translation examines the complexities of writing in English and assesses the extent to which language practices in English have been localized and/or culturally inflected, even as English has become a global medium of communication.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Someone Will Conquer Them by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Personal Stereo by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book New Monologues for Women by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Inside South Africa’s Foreign Policy by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Zizek: A Guide for the Perplexed by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Urban Redevelopment and Modernity in Liverpool and Manchester, 1918-1939 by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Milton Friedman by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Discourse of Twitter and Social Media by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Aces of the Legion Condor by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Caesar's Gallic Wars by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book British Napoleonic Infantry Tactics 1792–1815 by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Geographers by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Hollywood Witch Hunter by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book The Law of Contract Damages by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book The Secret War by Dr Fiona J. Doloughan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy