Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by , Springer International Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer Language: English
Author:
ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing
Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer
Language: English

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

More books from Springer International Publishing

Cover of the book Econophysics and Data Driven Modelling of Market Dynamics by
Cover of the book Advances in Intelligent Informatics, Smart Technology and Natural Language Processing by
Cover of the book Life Cycle and Sustainability of Abrasive Tools by
Cover of the book Selected Areas in Cryptography -- SAC 2014 by
Cover of the book Creativity in the Recording Studio by
Cover of the book Impact of Climate Changes on Marine Environments by
Cover of the book Innovative Healthcare Systems for the 21st Century by
Cover of the book Chinese Acquisitions in Developed Countries by
Cover of the book Coleridge's Dejection Ode by
Cover of the book The Sudoku Effect: Universities in the Vicious Circle of Bureaucracy by
Cover of the book The Extravagance of Music by
Cover of the book Networked Cancer by
Cover of the book Agroecology by
Cover of the book Optimizing Liner Shipping Fleet Repositioning Plans by
Cover of the book Advocacy Coalitions and Democratizing Media Reforms in Latin America by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy