Born Translated

The Contemporary Novel in an Age of World Literature

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Asian, Far Eastern, European
Cover of the book Born Translated by Rebecca Walkowitz, Columbia University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rebecca Walkowitz ISBN: 9780231539456
Publisher: Columbia University Press Publication: August 4, 2015
Imprint: Columbia University Press Language: English
Author: Rebecca Walkowitz
ISBN: 9780231539456
Publisher: Columbia University Press
Publication: August 4, 2015
Imprint: Columbia University Press
Language: English

As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community.

Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community.

Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.

More books from Columbia University Press

Cover of the book The Caregiver's Tale by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Confronting Postmaternal Thinking by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Memories of Mount Qilai by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Mad Mothers, Bad Mothers, and What a "Good" Mother Would Do by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Marguerite de Navarre (1492–1549) by Rebecca Walkowitz
Cover of the book AIDS Between Science and Politics by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Being Animal by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Stanford White by Rebecca Walkowitz
Cover of the book The Naqab Bedouins by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Earth at Risk by Rebecca Walkowitz
Cover of the book The Habermas Handbook by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Why America Misunderstands the World by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Race in a Bottle by Rebecca Walkowitz
Cover of the book Knowledge, Power, and Academic Freedom by Rebecca Walkowitz
Cover of the book The Rey Chow Reader by Rebecca Walkowitz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy