Babylonian Talmud: Part II

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Babylonian Talmud: Part II by Michael L. Rodkinson, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Michael L. Rodkinson ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Michael L. Rodkinson
ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book Heath's Modern Language Series: Mariucha by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Old Jack by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Yang Chu's Garden of Pleasure by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Schoolmistress and other Stories by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Mystery of Sasassa Valley by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Light of the Star: A Novel by Michael L. Rodkinson
Cover of the book A Woman's Wartime Journal: An Account Of The Passage Over A Georgia Plantation Of Sherman's Army On The March To The Sea As Recorded In The Diary Of Dolly Sumner Lunt by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Mystery of M. Felix by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The River Motor Boat Boys on the St. Lawrence the Lost Channel by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Pottery for Artists Craftsmen & Teachers by Michael L. Rodkinson
Cover of the book An Historical Relation of the Island Ceylon in the East Indies Together with an Account of the Detaining in Captivity the Author and Divers other Englishmen Now Living There by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Aventures de Monsieur Pickwick by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Halima And The Scorpions by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Adventures of a Dog and a Good Dog Too by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Torn Bible or Hubert's Best Friend by Michael L. Rodkinson
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy